traduction

Une traduction, c’est un « texte ou ouvrage donnant dans une autre langue l’équivalent du texte original qu’on a traduit » (Nouveau Petit Robert de la langue française).

Il s’agit donc d'un travail à l'écrit qui reproduit dans une autre langue un texte, en restant fidèle à son style et à son contenu (mais sans obligatoirement être une reproduction « mot à mot »).

t.i.c. trad vous propose des traductions dans les combinaisons de langues suivantes :

Du français vers l'’allemand
De l'anglais vers l'allemand
De l'allemand vers le français

(Pour d'autres langues, nous pouvons vous orienter vers des traducteurs qualifiés de notre réseau).

Les textes sources peuvent être des sites web, présentations, dossiers de presse, fiches techniques, brochures et dépliants, ouvrages rédactionnels ...

Nos domaines de spécialisation :

Les échanges commerciaux
Le tourisme et la culture
L'éducation et la formation
Les énergies renouvelables

D'autres domaines sur demande

La traduction professionnelle, c’est de la rigueur, de l’exactitude et de la confidentialité ...

Trois éléments qui nous tiennent à cœur et que nous nous engageons à respecter en travaillant sur vos textes et publications.

Le tarif d'une traduction

En savoir plus

Contribuer à la réussite de la traduction

En savoir plus

La traduction automatique

En savoir plus