A service provider for companies, local authorities and associations for all their language needs, with a focus on German ones.
Since setting up her company more than ten years ago, Birthe LOUISIN has been able to win over her clients and partners thanks to her professional, trustworthy, respectful and confidential approach, as illustrated by the references at the bottom oh this page.
Translation is written work that transfers a source text to a target text, remaining faithful to its style, its content and its cultural connotations.
“Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture” said Anthony Burgess.
To find out more:
Interpreters work with verbal communication and create links between several individuals who are speaking different languages. When transferring a message from one language to another, they consider not only the exact meaning, but also the tone and the cultural connotations.
“If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If your talk to him in his language, that goes to his heart” »
Nelson Mandela
To find out more:
“Live like God in France”, say the Germans.
“The great merit of the Germans is that of filling up their time well; the art of the French is to make it pass unnoticed” is how Madame de Staël, a French writer and philosopher (1766-1817) analysed things.
What’s for sure is that exchanges and cooperation between both countries have borne fruit in many areas. So let’s find out what’s happening on the other side of the Rhine!
To find out more:
t.i.c. Trad
Tous droits réservés 2018.